Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 28.06.2025 01:34

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

A couple of examples:

49ers Sign WR Malik Knowles, Place WR Trent Taylor on IR, and Other Roster Moves - San Francisco 49ers

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

Thank you for your question.

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

My boyfriend always verbally abuse me and makes me cry. If I try to tell him how hurt I was, he says to me he loves me and can't hurt me but always abuse me. Why?

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.